Dragi prijatelji misija,
Hvaljen Isus i Marija.
Stidim se da mi je trebalo ovoliko vremena da se javim. Ali tako jest i to moram priznati.
Onako lijepo i oduševljeno ste me primili i Vi i draga s. M. Davorka sa svojom zajednicom. Bog vas sve blagoslovio.
Po povratku sam se žurila da organiziram vjeronauk u ovoj našoj dijaspora-župi. U sjedištu župe u Akureyri i na filijali u Dalvíku je nekako kao najlakše jer su tu naša vlastita „okupljališta“. Ali oni dalje, a ima vjeroučenika u Siglufjörður, Ólafsfjörður, Húsavík, Laugar i u jednoj školi za koju ja kažem: „u mjestu Nigdje“ (ovo u portugalskom dobro zvuči), ili „škola u pustinji“, to treba nekako organizirati za skype kateheze. I onda obećam da bi ih jednom mjesečno osobno posjetila. Pa imamo jednog odraslog gospodina koji se sprema na krizmu i Prvu Pričest. Primljen je u Crkvu na brzake radi bolesne supruge koja je htjela da budu skupa, pa je tada samo kršten, a sada treba ostalu inicijaciju po zdravom redu. U zajednici kuham i perem. Premda nas nema puno, ali nešto vremena ode i na to. A ja nespretna do zbunjenosti.
U studenom smo imali malo slavlje, 160 godina rođenja isusovca/pisca Jón Sveinsson Nonni. On je zadužio Crkvu na Islandu a i svoju domovinu, svojom vjernošću u katoličkoj vjeri i posvećenom zvanju i svojim 12 knjiga za mladež. Kad kažem djeci: bio je katolički svećenik u vrijeme kad na Islandu nije bilo katolika, ostanu zapanjeni. Ali tako jest.
U Njemačkoj gdje je proveo najveći dio života i gdje je i umro i tamo je sahranjen, imali su veliko slavlje. Tamo ima društvo Nonni prijatelja i zajednica prijatelja Island/Njemačka. Jedna od članica tog društva, veoma aktivna i oduševljena nekim se čudom povezala sa mnom. Poslala mi je materijala od kojih smo mogle ovdje u našoj župi urediti malenu izložbu koja je pobudila zanimanje. I to me je malo zadržalo. A pred tim mi je bila velika briga: htjela sam tu izložbu a nisam imala sredstava. Pokušala sam „prosit“ preko fb župsku grupu koju sam tamo oformila, ali se nitko nije javio. I onda mi je pošiljka ove gospođe jako dobro došla i razveselila me.
Inače smo u ožujku napravile istu malu izložbu o Islanđaninu, svećeniku koji je prvi živio ovdje u Akureyri iza ponovnog dolaska Katoličke Crkve na Island, a pokopan je, po vlastitoj želji 18 km odavde u groblju uz crkvu (protestantsku) koja je sagrađena na mjestu gdje je bio jedan od katoličkih muških samostana prije Reformacije. U tom se samostanu spremao za svećeništvo i posljednji katolički biskup Jón Arason koga je danski kralj dao pogubiti godine 1550, jer se opro prisilnom uvođenju Reformacije na Island.
Vrativši se našem svećeniku: on se zvao Hákon Loftsson, a u travnju je bilo 40 godina od njegove prerane smrti. Ta je izložba bila u crkvenoj dvorani sve do postavljanja ove o Nonni.
Ono čemu smo se također posvetile jest da se Božić obilježi ne samo liturgijski nego i nekim doprinosom djece sa priredbom, a to je uglavnom isto tako palo na me. Budući da je ovdje socijalni život veoma živ u ovo vrijeme godine pa su i djeca i roditelji jako zauzeti, u Dalvíku koji je manje mjesto, imat ćemo malu priredbu i za tu ćemo zgodu iznajmiti protestantsku crkvu jer je naša kapela daleko premala, a u Akureyri smo se ograničile samo na malu zbornu recitaciju pred polnoćku, koja zapravo nije u ponoć nego u 22 sata. Zanimljivo za tu recitaciju je i to što sam stavila na početku i na kraju da odsviraju dvije božićne pjesme. Javila se majka, inače anglikanka, ali budući da ovdje nema njezine crkve a muđ je katolik, da njezini dječaci mogu to odsvirati, samo neka joj nabavim note. Ona bi se pobrinula da se note transponiraju na njihove instrumente, jer ja imam samo note za orgulje. Kad sam joj dala note, ona mi reče da je prva pjesma za njih preteška pe neka našem nekoga drugoga. A onda mi u nedjelju iya sv. Mise reče da je smetnja samo ono jako puno snizilica u notama. Ja sva sretna što su me jednom naučili i to da transponiram, „izračunam“ koji je to tonalitet i koji bi onda trebao bit za njih i to ispišem. Ona sva sretna i zahvalna, kad sam joj jučer to donijela i tome će se posvetiti. Ona je Škotkinja a muž joj je Talijan, oboje sveučilišni profesori.
Evo malo moje povijesti da ipak znate za što molite i žrtvujete i na ovim prostorima: mislim samo ovdje u našoj župi na sjeveru Islanda.
Srdačna hvala na svim izrazima zajedništva u vjeri i naviještanju Radosne Vijesti Spasenja.
I ČESTIT VAM BOŽIĆ I SVETO POROĐENJE ISUSOVO.
S.M. Celestina Gavrić
P.S. I evo još podaci o banci koje sam isto tako trebala već prije dostaviti:
Our Bank number:
IBAN: IS42056514603543-4106013380
SWIFT: GLITISRE
Address of owner of account:
Regla Karmelsystra ahgh Jesú
Álfabyggð 4
600 Akureyri
Bank name: Íslandsbanki Hf
Adress of bank: Kirkjusandi, 105 Reykjavík
Moj telefon: 00354-894-1985